Veerappa Moily, Arundhathi Subramaniam, andre vinnere mottar Sahitya Akademi Award
Hovedstyret kunngjorde også Sahitya Akademi Translation Prize 2020 på 24 indiske språk på lørdag.

Politiker-skribent M Veerappa Moily og poeten Arundhathi Subramaniam var blant de 20 forfatterne som mottok Sahitya Akademi-prisen for 2020 ved en seremoni her på lørdag.
Mens Moily mottok den prestisjetunge prisen for sin episke poesi ‘Sri Bahubali Ahimsadigvijayam’ i Kannada, vant Subramaniam prisen for sin diktsamling, When God is a Traveller, på engelsk. De andre vinnerne innen poesi inkluderer Hareesh Minashru (Gujarati), Anamika (Hindi), RS Bhaskar (Konkani), Irungbam Deven (Manipuri), Rupchand Hansda (Santali) og Nikhileswar (Telugu).
Nanda Khare (marathi), Maheshchandra Sharma Gautam (sanskrit), Imaiyam (tamil) og Sri Hussain-ul-Haque fikk prisen for sine romaner. Apurba Kumar Saikia (assamisk), (sen) Dharanidhar Owari (Bodo), (sen) Hiday Koul Bharti (Kashmiri), Kamalkant Jha (Maithili) og Gurdev Singh Rupana (Punjabi) har mottatt prisen for noveller.
Akademiet har kåret Gian Singh (Dogri) og Jetho Lalwani (Sindhi) til vinnerne for sine skuespill, mens Mani Shankar Mukhopadhyay, populært kjent som Shankar, mottok prisen for memoarer (bengalsk). Prisen, som inkluderer en kiste som inneholder en gravert kobberplakett, et sjal og et beløp på 1.00.000 Rs, ble delt ut under prisutdelingen.
fran tarkenton kone
Hovedstyret kunngjorde også Sahitya Akademi Translation Prize 2020 på 24 indiske språk på lørdag.
Den engelske oversettelsen av Kannada-romanen 'Ghachar Ghochar', skrevet av Vivek Shanbhag og oversatt av Srinath Perur, og hindi-oversettelsen av Thiruvalluvars 'Thirukkural' av T E S Raghwan vant prisen blant 22 andre.
Bøkene ble valgt ut på grunnlag av anbefalinger gitt av utvelgelseskomiteene med tre medlemmer hver på de berørte språkene i samsvar med reglene og prosedyren fastsatt for formålet, sa National Academy of Letters i en uttalelse.
charlie rose nettoverdi
Oversettelsesprisen har et beløp på 50 000 Rs og en kobberplakett som vil bli presentert for oversetterne av hver av disse bøkene ved en spesiell funksjon som skal holdes en gang senere i år, heter det.
Del Med Vennene Dine: