'Vi er fortsatt forpliktet til å publisere på Kashmir slik vi har gjort før': Utgiver Arpita Das
Yoda Press-utgiver Arpita Das om hva som førte til beslutningen hennes om å stanse publiseringen av antropolog Saiba Varmas bok om Kashmir i Sør-Asia og hvorfor påstandene om å kansellere forfatteren hennes mangler nyanser

For litt over fjorten dager siden, en anonym Twitter-konto som hevdet å representere en gruppe Kashmiri-aktivister, studenter og akademikere, reiste en anklage mot forfatteren og antropologen Saiba Varma , en førsteamanuensis ved University of California, over hennes prisvinnende bok, The Occupied Clinic: Militarism and Care in Kashmir, utgitt i oktober i fjor av Duke University i USA og av Delhi-baserte uavhengige utgiver Yoda Press i Sør-Asia .
keith morrison nettoverdi
Bemerkningen om mangelen på åpenhet fra Varmas del i å holde farens ansettelse i Indias utenlandske etterretningsbyrå Research and Analysis Wing (R&AW) og hans oppslag i Kashmir på det stridsrammede 90-tallet hemmelig, reiste spørsmål om ansvarlighet, privilegier og samtykke i forskningsarbeid. Det førte til at bokens Sør-Asia-utgiver Yoda Press suspenderte publiseringen til ytterligere avklaring. Arpita Das, som leder indieforlaget, snakker om hvorfor mangelen på klarhet var et brudd på akademisk etikk og å gi fra seg rettighetene til boken i kjølvannet av kontroversen:
Når hadde du bestilt den amerikansk-baserte antropologen Saiba Varmas bok The Occupied Clinic: Militarism and Care in Kashmir?
Jeg bestilte ikke boken. Duke University Press er den originale utgiveren. Jeg møtte Saiba Varma på kontoret mitt i 2019 og vi snakket om å publisere den sørasiatiske utgaven, noe som Yoda Press gjorde senere. Helt fra begynnelsen gjorde vi det klart for henne at vi ønsket et spesielt forord til Sør-Asia-utgaven, noe vi alltid ber om av våre forfattere hvis bokrettigheter vi kjøper fra utenlandske presser, for at særtrekk ved publisering i Sør-Asia skal være adressert i den. Jeg føler nå at hun ikke entydig nevnte i forordet om sine forhistorier var en virkelig tapt mulighet fra hennes side.
Når ble du først kjent med hennes forhistorier?
Jeg ble klar over Saiba Varmas forhistorier sammen med resten av Yoda Press-teamet da den anonyme Twitter-tråden av en gruppe Kashmir-forskere ble gjort meg oppmerksom på av en annen Yoda Press-forfatter for rundt fjorten dager siden. Jeg hadde ingen anelse om farens engasjement i det nasjonale sikkerhetsetablissementet (Varma er datteren til Krishan Varma, en pensjonert R&AW-ansatt) til det tidspunktet.
Har hun siden avklart sin holdning til saken for deg?
aislinn paul filmer og TV-serier
Jeg prøvde forgjeves å kontakte henne de første 16 timene, mens jeg tok en enorm mengde spørsmål og flaks fra andre medlemmer av akademia om hvordan vi kunne ha gitt en plattform til en bok om sikkerhet, militarisme og psykisk helsevern i Kashmir hvor det var klart avsløring om forfatterens egne antecedenter hadde ikke blitt gjort. Hun tok kontakt med meg på slutten av den forferdelige dagen for å fortelle meg at hun trodde hun ikke hadde gjort noe galt. «At ingenting kunne tvinge henne til å dra faren sin gjennom gjørma.» Jeg ble skuffet og overrasket over å høre henne si dette fordi vitenskapelig etikk og posisjonalitet krevde at hun skulle avsløre sine antecedenter før, under og etter hennes etnografi, forskning og publisering av sa undersøkelser. Dette er en norm i hele akademia som alle forskere forventes å levere på.
I din uttalelse snakket du om hvordan beslutningen din om å stanse utgivelsen av boken i Sør-Asia var motivert av behovet for å fikse etisk ansvarlighet. Men du har også blitt trollbundet og anklaget for ikke å stå ved forfatteren din, for å ha «avlyst» arbeidet hennes. Hvordan reagerer du på denne kritikken?
Jeg fortsetter å stå ved uttalelsen fra Yoda Press-teamet. Vi tok en beslutning om å pause videre trykking av boken siden vi følte at andre stemmer og aspekter som er avgjørende for en klarere forståelse av saken først nå begynte å dukke opp. Men for en uke siden tok Saiba Varma kontakt med oss og ba om at utgaverettighetene til boken hennes ble returnert til henne. Jeg ba umiddelbart min rettighetssjef om å sette i gang papirarbeidet for å gjøre det. Vi ønsker ikke å stå i veien for at Saiba tar boka dit hun liker – det er tross alt hennes bok. Men vårt standpunkt til etisk ansvarlighet for titlene vi legger navnet vårt på forblir det samme. Det skylder vi våre andre vitenskapelige forfattere og våre lesere som ikke forventer noe mindre av oss enn fullstendig ansvarlighet. Det er ikke å si at for en liten indiepresse som vår har det faktum at vi har måttet droppe en ny bok fra utgivelseslisten ikke betydd et reelt kommersielt tap så vel som – og enda viktigere – forårsaket en dyp følelse av hjertesorg. Hver bok vi registrerer blir et kjærlighetsarbeid for oss.
Yoda Press har gjennom årene hatt et rykte på seg for å stå ved sine forfattere hva som helst, selv når sistnevnte blir jaget av staten. For trollene som har gått etter oss på Twitter og sagt at vi har «kansellert» Saibas arbeid, vil jeg bare si at vi kanskje er for små til at de har visst noe om arbeidet vårt, ellers ville de ikke ha sagt det de gjorde. Jeg observerte også at mange av disse trollene, som ikke er en del av akademiet, ikke har noen anelse om de viktige begrepene vitenskapelig ansvarlighet og avsløring. De har derfor brutt dette ganske komplekse spørsmålet om hva det vil si å ha vitenskapelig ansvarlighet overfor forskningsnettstedet ditt og emnene ned i noe banalt om 'hvorfor skal barnet straffes for farens synder.'
nettoverdi erin moran
Til syvende og sist er alt som må sies at vi fortsatt er forpliktet til å publisere på Kashmir slik vi har gjort før, slik at stillhetene som har fulgt lidelsene til Kashmiri-folket fortsetter å bli løftet.
For flere livsstilsnyheter, følg oss videre Instagram | Twitter | Facebook og ikke gå glipp av de siste oppdateringene!
Del Med Vennene Dine: