Kompensasjon For Stjernetegn
Betydende C -Kjendiser

Finn Ut Kompatibilitet Med Stjernetegn

'Phoolsunghi': Berømt Bhojpuri-roman nå på engelsk

Boken, utpekt for å være den første Bhojpuri-romanen noensinne oversatt til engelsk, vil bli utgitt under Penguin Random House Indias 'Hamilton'-avtrykk neste måned. Den er oversatt av akademisk forfatter Gautam Choubey.

Antologi, antologi kvinnelige forfattere, antologi kvinnelige forfattere, ny antologi, indian express, indian express nyheterI 'Beloved Rongomala' gjør Akhtar attentatet på elskerinnen til en liten konge - en fotnote i historien til Bengal fra det attende århundre - til en 'utforskning av klasse, kaste og kjønn'.(Representasjonsbilde)

Den høyt elskede Bhojpuri historiske romanen Phoolsunghi , skrevet av Bhojpuri-veteranen Pandey Kapil, er nå oversatt til engelsk.






darlene ortiz nettoverdi

Boken, utpekt for å være den første Bhojpuri-romanen noensinne oversatt til engelsk, vil bli utgitt under Penguin Random House Indias «Hamilton»-avtrykk neste måned. Den er oversatt av akademisk forfatter Gautam Choubey.

Satt i kolonitiden Bihar, forteller den historien om en uoppfylt kjærlighet mellom Mahendra Mishra, en av de mest populære, men likevel gåtefulle Bhojpuri-poetene, og kurtisane Dhelabai. De to hovedpersonene bringes sammen av uventede omstendigheter, men de lider også på grunn av dem.



Jeg er helt henrykt over at Penguin Random House India kommer til å publisere den engelske oversettelsen av Phoolsunghi. Å oversette denne fenomenale romanen samlet et fellesskap av forfattere, språkforskere og Bhojpuri-entusiaster. Jeg er glad for at resten av verden nå ville være i stand til å oppdage et aspekt av Bhojpuri-kulturen de aldri hadde forestilt seg og forhåpentligvis sette pris på dens rikdom, sa Choubey.

Ifølge forlaget, fylt med mujraer, mehfils, juridiske kamper og intriger, gir 1977-romanen en gripende lesning og vil vekke den kulturelle etosen til en glemt verden til live.



Helt siden Phoolsunghi landet på skrivebordet mitt, har det vært en spennende reise med å oppdage den rike litteraturen til et språk vi ikke kan nok om. Alle som plukker opp denne boken vil bli sjarmert av skjønnheten i dens tapte verden, sa Ananya Bhatia, assisterende oppdragsredaktør, Penguin Random House India.

Til og med skuespilleren Manoj Bajpayee, to ganger mottaker av National Film Award og talsmann for Bhjopuri, ønsket den engelske oversettelsen av Pandey Kapils ikoniske roman velkommen og sa Phoolsunghi Den største triumfen ligger i å bringe den pulserende sjelen til en artist til live.



Jeg håper at denne oversettelsen trekker mainstreams oppmerksomhet mot det lenge forsømte språket, litteraturen og kulturen til det Bhojpuri-talende folket i verden, la han til.

Den er for øyeblikket tilgjengelig for forhåndsbestilling på e-handelsnettsteder.



Del Med Vennene Dine:


voldelig j nettoverdi